PŘEKLADY

Specializuji se na odborné, vysoce kvalifikované překlady z němčiny a angličtiny do češtiny a naopak a to zejména v následujících oblastech:

Technické překlady

Překlady technických textů od jednoduchých až po vysoce odborné. Zajišťuji technické překlady z oblasti strojírenství, elektrotechniky a polygrafie, zemědělství. Jedná se například o návody na obsluhu strojů a zařízení, servisní příručky, katalogy náhradních dílů nebo různé manuály.

Obchodní a ekonomické překlady

Vzhledem k mé mnohaleté praxi v zahraničním obchodě mám rozsáhlé zkušenosti i s překlady obchodních a ekonomických textů. Překládám zejména texty smluv, obchodních nabídek, poptávek, rozsáhlejší obchodní korespondenci, účetní a ekonomické výkazy.

Překlady webových stránek

Spolupracuji s některými společnostmi zabývajícími se tvorbou webových stránek a s jejich klienty, pro které zajišťuji překlady jejich firemních prezentací.

Texty:

- všeobecné
- osobní dokumenty, příručky, návody,
   bezpečnostní pokyny
- obchodní dokumenty, běžná agenda, reklamní texty
- obchodní nabídky, smlouvy, firemní dokumenty
- obchodní inzerce, vedení obchodní korespondence
- pomáhám při komunikaci s obchodními partnery
  mých klientů, ale i s běžnou   agendou.
- texty týkající se cestovního ruchu a gastronomie,
  logistiky

Způsob předávání zakázek:

Osobně, poštou, v elektronické podobě na CD, DVD, prostřednictvím e-mailu. Zpracované překlady Vám dodám nejen ve formátu Word, Excel. Jsem schopna překlady dodat i ve formátu PDF a zároveň Vám překlady graficky upravit dle Vašich potřeb.

- Veškeré skutečnosti, které jsou obsaženy v překladech, považuji za přísně důvěrné. Svěřené informace nikdy nezneužiji ve svůj prospěch a ani je nepostoupím třetí osobě.